Daprès le Robert, Dictionnaire Historique de la Langue Française
sous la direction dAlain Rey
GAZON : n.m est une réfection
(fin XVIe s.) de gason (1213), aboutissement de wason (1178) , issu du
francisque waso « motte de terre couverte dherbe »,
restitué daprès lancien haut allemand waso et
le moyen néerlandais wase (cf. allemand Rasen, Wasen « gazon
»). Le mot a été introduit comme terme juridique dans
la Gallo-Romanie : lors dune investiture , les Francs offraient
une paire de gants et une motte de terre, symbole de la remise dune
terre.
| Gazon désigne (1178) une
motte de terre couverte dherbe (emploi technique : un , des
gazons) : par extension le gazon désigne une herbe courte et
fine (fin XIVe s.) et la surface qui en est couverte (1690 ; 1865
: « pelouse artificielle »). Gazon semploie familièrement
pour « cheveux » (XVIIIe s., « perruque »). |
|
Le dérivé GAZONNER v., réfection (132) de wasonner (1295) « lever des mottes
de terre » , signifie « revêtir de gazon » et
« pousser en gazon » (1862, intr.), « se couvrir de
gazon » (1874). Il a deux dérivés, GAZONNAGE n.m (av.1683) et GAZONNEMENT n.m
(1701). Le verbe a servi à former DEGAZONNER v.tr (1863), doù DEGAZONNAGE n.m (1922) qui la emporté sur dégazonnement (1863). REGAZONNER v.tr. est aussi ancien
que le verbe simple, sous la forme rewasonner (v.1328). Un autre dérivé
de gazon, GAZONNEUX,EUSE adj. (1791 ;1611,glasonneux) est rare ; GAZONNIER n.m (1955) est un terme technique. |